← All Lessons
Lesson 12

The Words for 'I' and 'You' and 'He'

First introduced in Week 16

When Hebrew Wants to Be Emphatic

In the last two lessons, you learned that Hebrew embeds pronouns directly into verbs and prepositions. The verb שָׁמַרְתִּי (shamarti) already means “I kept” — the suffix -תִּי carries the “I.” The preposition לוֹ (lo) already means “to him” — the suffix -וֹ carries the “him.”

So why would Hebrew need separate words for “I” and “you” and “he”?

The answer: emphasis.

When Hebrew wants to stress who is acting — to draw attention to the subject rather than just noting it — it uses independent personal pronouns. These are standalone words that can appear alongside a verb or stand alone in a sentence.

In Exodus 15:2, Moses sings after crossing the Red Sea:

עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ וַיְהִי־לִי לִישׁוּעָה זֶה אֵלִי וְאַנְוֵהוּ

“The LORD is my strength and song, and he is become my salvation: he is my God, and I will prepare him an habitation.”

The word זֶה (zeh, “this one”) points emphatically: “This is my God.” Moses isn’t just noting a fact — he’s declaring it. The independent pronoun adds weight.

This lesson introduces the full set of Hebrew personal pronouns — the words for “I,” “you,” “he,” “she,” “we,” and “they” — and shows when and why Hebrew reaches for them.


The Independent Personal Pronouns

Hebrew has a complete set of standalone pronouns for all persons, genders, and numbers. Here they are, arranged with singular on the left and plural on the right:

SingularPlural
1csאֲנִיaniI1cpאֲנַחְנוּanachnuwe
2msאַתָּהattahyou (m)2mpאַתֶּםattemyou all (m)
2fsאַתְּattyou (f)2fpאַתֵּנָהattenahyou all (f) rare
3msהוּאhuhe / it3mpהֵםhemthey (m)
3fsהִיאhishe / it3fpהֵןhenthey (f) rare

Two words for “I”: Hebrew has two first-person singular pronouns: אֲנִי (ani) and אָנֹכִי (anokhi). Both mean “I.” The longer form אָנֹכִי tends to appear in more formal or emphatic contexts — including the opening of the Ten Commandments: אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ — “I am the LORD thy God” (Exodus 20:2).


When Hebrew Uses Independent Pronouns

Hebrew verbs already encode who is acting. So when does Hebrew add an independent pronoun? Three main situations:

1. Emphasis and Contrast

When the speaker wants to stress who is acting — especially in contrast to someone else — an independent pronoun appears.

In Exodus 14:4, God announces His purpose in the final confrontation:

וְיָדְעוּ מִצְרַיִם כִּי־אֲנִי יְהוָה

“And the Egyptians shall know that I am the LORD.”

The verb וְיָדְעוּ (veyad’u, “and they shall know”) already identifies the Egyptians as the subject. But when it comes to identifying who the LORD is, the independent pronoun אֲנִי appears. This is emphatic: not Pharaoh, not the Egyptian gods — I am the LORD.

This formula — אֲנִי יְהוָה (ani YHWH, “I am the LORD”) — appears over 160 times in the Hebrew Bible. It is a declaration of identity, and the pronoun carries the weight of that declaration.

2. Verbless (Nominal) Sentences

Hebrew can form complete sentences without verbs. These are called nominal sentences or verbless clauses. When the subject is a pronoun, the independent form must appear.

In Exodus 15:2:

זֶה אֵלִי וְאַנְוֵהוּ

"This is my God, and I will glorify him."

The word זֶה (zeh) is the masculine demonstrative pronoun meaning “this.” There is no verb “is” in Hebrew — the sentence זֶה אֵלִי simply places two elements side by side: “This — my God.” The pronoun carries the entire statement.

Why is there no “to be” verb?

Hebrew does have a verb meaning “to be” — הָיָה (hayah) — but it is used sparingly, primarily to indicate past or future states. In present-tense statements, Hebrew typically leaves the copula (“is/am/are”) unexpressed.

This linguistic feature carries profound theological weight. The root ה-י-ה (h-y-h, “to be/exist”) is the very root from which the Divine Name יְהוָה (YHWH) derives. When God revealed His name to Moses at the burning bush, He declared:

אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה

“I AM THAT I AM” — or more precisely, “I Will Be What I Will Be” (Exodus 3:14)

The word אֶהְיֶה (ehyeh) is the first-person singular imperfect of הָיָה — “I am” or “I will be.” The Divine Name itself is the verb of existence.

Some Jewish traditions suggest that Hebrew’s reluctance to use the “to be” verb in present-tense statements reflects a deep reverence: existence itself belongs to God. To declare that something simply “is” invokes the very Name that embodies Being. The absent verb becomes a kind of holy silence — a grammatical acknowledgment that all existence flows from the One who said אֶהְיֶה.

When Moses sings זֶה אֵלִי — “This [is] my God” — the missing “is” points to the God whose Name is “IS.”

3. After Particles and for Clarification

Certain Hebrew particles require independent pronouns. The particle הִנֵּה (hinneh, “behold”) often appears with a pronoun:

In Exodus 14:17:

וַאֲנִי הִנְנִי מְחַזֵּק אֶת־לֵב מִצְרַיִם

“And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians.”

Here אֲנִי appears alongside הִנְנִי (hineni, “behold me” — itself הִנֵּה + the 1cs suffix). The double emphasis — “And I, behold I” — underscores that God Himself is acting.

The “Hardening” Controversy: What Does the Hebrew Reveal?

This verse has troubled readers for millennia. Did God override Pharaoh’s agency by hardening his heart? The Joseph Smith Translation changes several passages to read that Pharaoh hardened his own heart (see JST Exodus 4:21; 7:13; 9:12), suggesting God permitted rather than caused the hardening.

The Hebrew offers important nuance. Three different verbs describe Pharaoh’s heart throughout Exodus:

HebrewRootLiteral MeaningUsage Pattern
כָּבֵדכ-ב-ד“heavy, weighty”Pharaoh’s heart was heavy (his own state)
חָזַקח-ז-ק“strong, firm”Heart was strengthened or made firm
קָשָׁהק-ש-ה“hard, difficult”Heart became hard

The word in our verse — מְחַזֵּק (mechazzeq) — is a Piel participle of חָזַק. The Piel stem often indicates intensification or causation, but the root חָזַק fundamentally means “to strengthen” or “to make firm.”

Consider the pattern in Exodus — tracking who does the hardening:

VerseHebrewAction
8:15וַיַּכְבֵּד פַּרְעֹה אֶת־לִבּוֹPharaoh made his heart heavy
8:32וַיַּכְבֵּד פַּרְעֹה אֶת־לִבּוֹPharaoh made his heart heavy
9:12וַיְחַזֵּק יְהוָה אֶת־לֵב פַּרְעֹהFirst explicit: LORD strengthened
9:34וַיַּכְבֵּד פַּרְעֹה אֶת־לִבּוֹPharaoh made his heart heavy (again!)
10:20וַיְחַזֵּק יְהוָהLORD strengthened

The text shows Pharaoh actively hardening his own heart before God ever does — and even after the first divine hardening (9:12), Pharaoh still hardens his own heart again (9:34). The pattern is interwoven, not sequential, but the priority is clear: Pharaoh chooses first.

One reading: God did not create Pharaoh’s resistance but strengthened (חָזַק) what Pharaoh had already made heavy (כָּבֵד). When Pharaoh repeatedly chose defiance, God gave him the strength to persist in his own decision — the terrifying gift of being allowed to become what he insisted on being.

The double pronoun וַאֲנִי הִנְנִי (“And I, behold I”) may thus carry a different weight: not “I will force him against his will” but “I declare that I will confirm him in the path he has chosen.” Agency remains — but so do consequences.

The Hebrew text itself preserves the moral clarity: Pharaoh made his heart heavy (כָּבֵד); God made it strong (חָזַק). The verbs tell the story.


Pronouns in the Song of the Sea

This week’s reading includes the Song of Moses (Exodus 15:1-18), one of the oldest and most celebrated poems in the Hebrew Bible. It is rich with personal pronouns.

“I Will Sing” — The Opening Declaration

אָשִׁירָה לַיהוָה כִּי־גָאֹה גָּאָה

"I will sing unto the LORD, for he hath triumphed gloriously."Exodus 15:1

The verb אָשִׁירָה (ashirah) is a 1cs cohortative form — “let me sing” or “I will sing.” The prefix אָ- marks first person singular. No independent pronoun is needed because the verb itself carries the “I.”

But notice what happens two verses later:

“He Is My God” — Emphatic Declaration

עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ וַיְהִי־לִי לִישׁוּעָה זֶה אֵלִי וְאַנְוֵהוּ אֱלֹהֵי אָבִי וַאֲרֹמְמֶנְהוּ

“The LORD is my strength and song, and he is become my salvation: this is my God, and I will prepare him an habitation; my father’s God, and I will exalt him.”Exodus 15:2

The demonstrative זֶה (zeh, “this one”) functions like a pronoun here, pointing emphatically: “This is my God!” Moses isn’t merely identifying deity — he’s declaring allegiance. The pronoun carries the weight of personal testimony.

“Who Is Like Thee?” — Rhetorical Question

מִי־כָמֹכָה בָּאֵלִם יְהוָה מִי כָּמֹכָה נֶאְדָּר בַּקֹּדֶשׁ

“Who is like unto thee, O LORD, among the gods? Who is like thee, glorious in holiness?”Exodus 15:11

The word כָמֹכָה (kamokha) is the preposition כְּ (ke-, “like”) + the 2ms pronominal suffix: “like-you.” This is the suffix form, not the independent pronoun — but it appears in a context of intense emphasis. The rhetorical question expects the answer: “No one.”


Comparing Pronouns and Suffixes

Here is the key relationship to understand: independent pronouns and pronominal suffixes encode the same person/gender/number information, but in different grammatical positions.

PersonIndependent PronounPronominal SuffixExample with לְ
Iאֲנִי־ִילִי
you (m)אַתָּה־ְךָלְךָ
heהוּא־וֹלוֹ
sheהִיא־ָהּלָהּ
weאֲנַחְנוּ־ָנוּלָנוּ
they (m)הֵם־ָםלָהֶם

The pattern: Independent pronouns are standalone words that function as sentence subjects or add emphasis. Pronominal suffixes are attached endings that modify verbs, prepositions, and nouns.

  • אֲנִי שָׁמַרְתִּי (ani shamarti) — “I kept” (emphatic — I kept, not someone else)
  • שָׁמַרְתִּי (shamarti) — “I kept” (standard — the suffix carries the subject)

Both sentences mean “I kept,” but the first emphasizes who did the keeping.


Pronouns and Divine Self-Revelation

One of the most theologically significant uses of independent pronouns appears in divine self-declarations. When God reveals His identity, He often uses the emphatic pronoun.

“I Am the LORD” — The Covenant Formula

אֲנִי יְהוָה

"I am the LORD."

This two-word phrase — אֲנִי יְהוָה (ani YHWH) — is the fundamental divine self-identification in the Hebrew Bible. It appears in:

  • Exodus 6:2 — God’s revelation to Moses
  • Exodus 6:6-8 — The four promises of redemption (each ending with this formula)
  • Exodus 14:4, 18 — The purpose of the Red Sea deliverance
  • Throughout Leviticus — The refrain of holiness legislation

The pronoun is essential. God doesn’t say יְהוָה אֲנִי (predicate first) but אֲנִי יְהוָה (subject first). The emphasis falls on the I — the personal God who speaks, acts, and relates.

“I Am the LORD Your God” — The Decalogue Opening

אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם

"I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt."Exodus 20:2

Here the longer form אָנֹכִי (anokhi) appears — the more formal, emphatic “I.” The Ten Commandments don’t begin with a command but with a declaration of identity and relationship. Before the law comes the Lawgiver; before the imperatives comes the indicative of grace.


Demonstrative Pronouns

While learning independent personal pronouns, it’s helpful to also note the demonstrative pronouns — the words for “this” and “that”:

MasculineFemininePlural (both)
This (near)זֶה zehזֹאת zotאֵלֶּה elleh
That (far)הוּא huהִיא hiהֵם / הֵן hem / hen

Notice that הוּא and הִיא double as both third-person pronouns (“he/she”) and distant demonstratives (“that one”). Context determines which meaning applies.

In Exodus 15:2, זֶה אֵלִי (zeh eli) means “This is my God” — pointing to the LORD who just delivered Israel. The demonstrative carries the force of declaration.


Practice: Spotting Pronouns in Exodus 14-17

As you read this week’s chapters, watch for these patterns:

VerseHebrewPronounSignificance
14:4אֲנִי יְהוָהאֲנִי (I)Divine self-revelation
14:17וַאֲנִי הִנְנִיאֲנִי (I)Emphatic divine action
14:18אֲנִי יְהוָהאֲנִי (I)Recognition formula
15:2זֶה אֵלִיזֶה (this)Emphatic declaration
16:12אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶםאֲנִי (I)Covenant identity

What Comes Next

You now have the complete pronoun system of Biblical Hebrew:

  • Pronominal suffixes — attached to verbs (Lesson 10), prepositions (Lesson 11)
  • Independent pronouns — standalone words for emphasis and nominal sentences (this lesson)
  • Demonstrative pronouns — “this” and “that”

With this foundation, you can identify who is acting in almost any Hebrew sentence — whether the pronoun is embedded in a verb, attached to a preposition, or standing alone for emphasis.

The next step takes us into the heart of the Hebrew verb: the Qatal (perfect) conjugation — the form that describes completed action. We’ve already seen its suffixes; now we’ll learn how the whole system works.

Progress Check:

  1. ✅ Letters, sounds, vowels, dagesh
  2. ✅ Root system and parts of speech
  3. ✅ Person, Gender, Number
  4. ✅ Inseparable prepositions and particles
  5. ✅ Prepositions with pronominal suffixes
  6. ✅ Independent personal pronouns ← You are here!
  7. ⬜ The Qatal (Perfect) conjugation
  8. ⬜ The Yiqtol (Imperfect) conjugation
  9. ⬜ The Binyanim (verb stems)

Lesson 12 | Hebrew Language Journey | CFM Corner