← All Lessons
Lesson 9

Person, Gender, and Number

First introduced in Week 10

The Engine of Hebrew

At the end of our last lesson, we made a promise. We said the next step on this journey would be the binyanim — the seven verb stems that take a single root and reshape it into completely different types of action. And we are going to get there. But as we prepared to teach them, we realized something important: the binyanim are the pinnacle of the Hebrew verb system, and if we rush to the top without building the staircase, the view from up there will not make sense.

Here is why. In English, a verb is a fairly simple thing — an action word. “He ran. She spoke. They built.” The verb tells you what happened, and you need other words around it to fill in the details.

Hebrew does not work this way.

A single Hebrew verb form can tell you who is acting, how many of them there are, what gender they are, what kind of action it is, and whether the action is complete or still unfolding. Hebrew sentences revolve around the verb. It is not just an action word — it is the engine of the entire sentence, carrying information that English spreads across half a dozen separate words.

To truly understand the binyanim when we reach them, we first need to understand the information system that every Hebrew verb carries inside itself. That system begins with three letters that Hebrew grammarians use as shorthand: P, G, and N — Person, Gender, and Number.

These three features are stamped onto every verb form in the Hebrew Bible. Once you learn to read them, you will be able to look at a single Hebrew word and know who is speaking, whether they are male or female, and whether they are alone or part of a group — all without any separate pronouns or context clues. The verb itself tells you everything.

And the best place to see this system at work? This week’s reading. Genesis 24 — the story of Rebekah — is one of the richest chapters in the Torah for watching Person, Gender, and Number come alive.


Person — Who Is Acting?

The first piece of information encoded in a Hebrew verb is person — not a name, but a grammatical category that tells you the relationship between the speaker and the action.

There are three persons:

First person — the speaker: “I did this” or “We did this”

Second person — the one being spoken to: “You did this”

Third person — the one being spoken about: “He did this” or “She did this” or “They did this”

In English, you always need a separate word to identify the person: I ran, you ran, he ran. The verb “ran” never changes. In Hebrew, the verb itself shifts form to encode the person directly.

Look at the root ש-מ-ר (Sh-M-R), meaning “to guard” or “to keep” — a root we will return to many times because God uses it in one of the most beautiful promises in all of Genesis:

  • שָׁמַר (shamar) — he kept (third person)
  • שָׁמַרְתָּ (shamarta) — you kept (second person, masculine)
  • שָׁמַרְתִּי (shamarti) — I kept (first person)

The root consonants Sh-M-R stay constant. But the endings change — and those endings tell you who is doing the guarding. No separate pronoun needed. The verb carries the person within itself.

In Genesis 28:15, God appears to Jacob in his dream at Bethel and makes this promise:

“Behold, I am with thee, and will keep thee in all places whither thou goest”

The Hebrew word for “I will keep you” is וּשְׁמַרְתִּיךָ (ushmartiykha) — and packed into that single word is: the conjunction “and” (וּ), the root Sh-M-R (“keep/guard”), a first-person marker (-תִּי, “I”), and a suffix meaning “you” (-ךָ). One word. “And-I-will-keep-you.” That is the power of Hebrew.


Gender — Masculine and Feminine

The second piece of information is gender. Every Hebrew verb in the second and third person tells you whether the subject is masculine or feminine.

Important: First person verbs do not distinguish gender. In Hebrew, “I” is “I” — whether the speaker is male or female, the first-person verb form is the same. Gender marking appears only in second person (“you”) and third person (“he/she/they”).

This is where Genesis 24 becomes our ideal classroom. This chapter tells the story of Abraham’s servant journeying to find a wife for Isaac. The narrative shifts constantly between male and female characters — the servant, Rebekah, Laban, Bethuel — and Hebrew marks every shift with gender on the verb.

Watch how a single letter changes everything:

  • וַיֹּאמֶר (vayyomer) — “and he said” (masculine)
  • וַתֹּאמֶר (vattomer) — “and she said” (feminine)

The difference? One vowel under the first consonant. The י (yod) prefix marks masculine; the תּ (tav) prefix marks feminine. That is all it takes. The verb itself tells you who is speaking — no “he said” or “she said” tag needed.

Genesis 24 is full of these paired forms. As the servant arrives at the well and encounters Rebekah:

Each verb begins with וַ (va-, “and” — the vav consecutive you met in Lesson 8) followed by a prefix that marks gender. The תּ (tav) prefix is the feminine signal. When you see וַתּ (vat-) at the start of a verb, you know a woman is acting. When you see וַיּ (vay-), a man is acting.

Read through Genesis 24 in English and notice how often the translation says “and she said” or “and he went.” Now imagine reading it in Hebrew, where that information is woven into the verb itself — no tags, no clarification, just the elegant shift of a single prefix letter. The narrative flows like water.


Number — How Many Are Acting?

The third piece is number — is one person acting, or more than one?

Hebrew verbs distinguish between singular (one person) and plural (more than one). You may remember from Lesson 8 that Hebrew nouns also have a dual form for things that come in pairs (hands, eyes, ears), but verbs do not use the dual. For verbs, it is simply singular or plural.

Number is marked through endings (suffixes) on the verb. The most common plural marker is וּ- (-u) added to the end:

  • שָׁמַר (shamar) — he guarded (singular)
  • שָׁמְרוּ (shamru) — they guarded (plural)

In Genesis 24, you can watch the number shift as the narrative moves between individual characters and groups:

  • Genesis 24:54וַיֹּאכְלוּ וַיִּשְׁתּוּ (vayyokhlu vayyishtu) — “and they ate and they drank” — both verbs carry the plural suffix וּ- (-u), telling you multiple people are at the table.

  • Genesis 24:58וַיִּקְרְאוּ (vayyiqre’u) — “and they called” (plural) — the family calls Rebekah. Then: וַתֹּאמֶר (vattomer) — “and she said” (singular, feminine) — Rebekah answers alone. The shift from plural to singular is instant, marked by nothing more than the change in verb form. “They called… she said.” The Hebrew reader feels the shift: the group speaks, then one woman’s voice rises above them. “I will go.”

That moment — Rebekah’s solitary, decisive אֵלֵךְ (elekh, “I will go”) — is first person, singular. One woman. One word. One choice that changes the course of the covenant.


The PGN Grid

When you combine Person, Gender, and Number, you get a grid that maps every possible verb form. Hebrew grammarians call this the PGN grid, and it is the conjugation table that every Hebrew student learns.

Here is what the grid looks like — singular forms on the left, plural on the right, color-coded by gender:

Singular
Plural
1st Person
1cs "I" 1st common singular
1cp "we" 1st common plural
2nd Person
2ms "you" (m) 2nd masculine singular
2mp "you all" (m) 2nd masculine plural
2fs "you" (f) 2nd feminine singular
2fp "you all" (f) 2nd feminine plural
3rd Person
3ms "he / it" 3rd masculine singular
3mp "they" (m) 3rd masculine plural
3fs "she" 3rd feminine singular
3fp "they" (f) 3rd feminine plural

That looks like a lot — ten possible forms. But notice the patterns. First person has no gender split, so it collapses to just two forms (singular and plural). The abbreviations (1cs, 2ms, 3fp, etc.) are the standard shorthand you will see in lexicons, concordances, and interlinear Bibles. If you have ever looked up a Hebrew word in a study tool and seen “3ms” next to it, now you know what that means: third person, masculine, singular — “he.”

Do not feel any pressure to memorize this grid. It will become familiar naturally as we encounter these forms in the text week after week. For now, the important thing is that you know it exists and that you understand what each column means. When you see a Hebrew verb parsed as “3fs” in a concordance, you can confidently say: “That is a she — third person, feminine, singular.”


PGN in This Week’s Reading

Let us put this to work in three quick examples from Genesis 24–33.

Genesis 24:58“And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.”

  • וַתֹּאמֶר (vattomer) — 3fs: third person, feminine, singular — “and she said”
  • אֵלֵךְ (elekh) — 1cs: first person, common, singular — “I will go”

Rebekah’s reply is a first-person verb — the most intimate, most personal form. Not “she agreed” (third person, an observer’s report). The text gives us her own voice: “I will go.” PGN puts you inside the moment.

Genesis 27:19“And Jacob said unto his father, I am Esau thy firstborn.”

  • וַיֹּאמֶר (vayyomer) — 3ms: third person, masculine, singular — “and he said”
  • The narrator uses 3ms to tell us Jacob spoke. But Jacob’s words switch to first person: אָנֹכִי (anokhi) — “I am.” The shift from third to first person is the shift from narration to direct speech. Hebrew readers feel the transition instantly through PGN.

Genesis 29:11“And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.”

  • וַיִּשַּׁק (vayyishaq) — 3ms: “and he kissed”
  • וַיִּשָּׂא (vayyissa) — 3ms: “and he lifted”
  • וַיֵּבְךְּ (vayyevk) — 3ms: “and he wept”

Three verbs in a row, all 3ms — third person, masculine, singular. All Jacob. The repetition of the same PGN form creates a rhythmic chain: he kissed, he lifted his voice, he wept. No need to say “Jacob” three times. The PGN holds the subject steady while the verbs cascade forward. This is the vav consecutive narrative style (Lesson 8) powered by consistent PGN.


What Comes Next

You now hold the first key to unlocking Hebrew verbs. Person tells you who is acting. Gender tells you whether the actor is masculine or feminine. Number tells you whether one person acts or many. Together, they form the PGN code — a system so efficient that a single Hebrew word can carry information that English needs an entire clause to express.

But PGN is just the beginning. The next question is: how does Hebrew physically attach this information to the verb? The answer is through prefixes and suffixes — small building blocks that snap onto the front and back of every word. A prefix like יִ (yi-) marks third person masculine. A suffix like תִּי- (-ti) marks first person. Understanding these building blocks is the next piece of the puzzle.

Here is the path we are walking:

  1. Person, Gender, Numberwho is acting (this lesson)
  2. Prefixes and Suffixeshow Hebrew attaches that information
  3. Tense and Aspectwhen and how the action unfolds (Qatal, Yiqtol, Wayyiqtol, Imperatives, Infinitives, Participles)
  4. The Binyanimwhat kind of action it is (the seven verb stems)

We are building toward something magnificent. The binyanim — where the root system truly comes alive — are waiting at the end of this path. But each step matters. Each lesson adds one piece. And when we arrive at the binyanim, you will have every tool you need to understand them.

The roots are growing. The branches are forming. One step at a time.