top of page
< Back

D&C 93: Word Studies (3)

Section 93 Word Studies

D&C 93 Word Studies

Complete Etymology and Linguistic Analysis Following Constitution v6.1

PRIMARY TERMS FROM D&C 93 (ALPHABETICAL)


Beginning (D&C 93:7, 8, 21, 23, 29)

  • Hebrew: רֵאשִׁית (reshit) — “beginning, first, chief”

  • Greek: ἀρχή (arche) — “beginning, origin, first principle”

  • Latin: principium — “beginning, origin, foundation”

  • Etymology: beginning — “Old English beginnan, to begin, start”

  • Webster 1828: beginning — “The first cause; origin; that from which a thing proceeds”

  • Cross-References:

  • Significance: The premortal existence and eternal nature of Christ and intelligence


Elements (D&C 93:33)

  • Hebrew: יְסוֹד (yesod) — “foundation, base, element”

  • Greek: στοιχεῖον (stoicheion) — “element, fundamental principle”

  • Latin: elementum — “element, first principle, matter”

  • Etymology: element — “c. 1300, from Latin elementum, rudiment, first principle”

  • Webster 1828: element — “The first or constituent principle or minutest part of any thing”

  • Cross-References:

  • Significance: Eternal nature of matter; physical and spiritual components necessary for fulness


Firstborn (D&C 93:21-22)


Forsaketh (D&C 93:1)

  • Hebrew: עָזַב (azab) — “to leave, forsake, abandon”

  • Greek: ἀφίημι (aphiemi) — “to send away, leave, forsake”

  • Latin: derelinquo — “to abandon, forsake, leave behind”

  • Etymology: forsake — “Old English forsacan, to refuse, reject, deny”

  • Webster 1828: forsake — “To quit or leave entirely; to desert; to abandon; to depart from”

  • Cross-References:

  • Significance: Complete abandonment of sin as prerequisite for seeing Christ’s face


Glory (D&C 93:6, 7, 15, 22, 26, 36)

  • Hebrew: כָּבוֹד (kabod) — “glory, honor, abundance, splendor”

  • Greek: δόξα (doxa) — “glory, splendor, magnificence”

  • Latin: gloria — “glory, fame, renown”

  • Etymology: glory — “c. 1200, from Old French glorie, splendor, magnificence”

  • Webster 1828: glory — “Brightness, luster, splendor; honor, praise, or distinction”

  • Cross-References:

    • John 17:5 — “The glory which I had with thee before the world was”

    • Moses 1:2 — “The glory of God was upon Moses”

    • D&C 76:56 — “They are they who are priests and kings”

  • Significance: The divine radiance and honor; synonymous with intelligence in D&C 93:36


Grace (D&C 93:12, 13, 20)

  • Hebrew: חֵן (chen) — “favor, grace, charm”

  • Greek: χάρις (charis) — “grace, favor, blessing”

  • Latin: gratia — “favor, goodwill, grace”

  • Etymology: grace — “c. 1200, from Old French grace

  • Webster 1828: grace — “Favor; good will; kindness; disposition to oblige another”

  • Cross-References:

  • Significance: Divine enabling power that helps us progress spiritually; Christ received “grace for grace”


Inheritance (D&C 93:45)

  • Hebrew: נַחֲלָה (nachalah) — “inheritance, heritage, possession”

  • Greek: κληρονομία (kleronomia) — “inheritance, heritage”

  • Latin: hereditas — “inheritance, heritage”

  • Etymology: inheritance — “late 14c., from Old French enheritance

  • Webster 1828: inheritance — “An estate derived from an ancestor; that which is possessed or enjoyed”

  • Cross-References:

  • Significance: The eternal blessings and glory promised to the faithful as friends of Christ


Intelligence (D&C 93:29, 30, 36)

  • Hebrew: בִּינָה (binah) — “understanding, discernment, insight”

  • Greek: σύνεσις (sunesis) — “understanding, comprehension”

  • Latin: intelligentia — “understanding, comprehension”

  • Etymology: intelligence — “Late 14c., from Latin intelligentia

  • Webster 1828: intelligence — “The faculty of understanding; superior powers of mind”

  • Cross-References:

  • Significance: The eternal, uncreated essence of conscious beings; capacity for understanding and moral agency


Keepeth (D&C 93:1)

  • Hebrew: שָׁמַר (shamar) — “to keep, guard, observe, watch”

  • Greek: τηρέω (tereo) — “to guard, keep, preserve”

  • Latin: servo — “to keep, preserve, maintain”

  • Etymology: keep — “Old English cepan, to seize, hold, observe”

  • Webster 1828: keep — “To hold; to retain in one’s power or possession; to preserve”

  • Cross-References:

    • John 14:15 — “If ye love me, keep my commandments”

    • Revelation 3:10 — “Thou hast kept the word of my patience”

    • D&C 42:61 — “Keep the commandments and ye shall receive”

  • Significance: Active, continuous obedience as gateway to revelation


Light (D&C 93:2, 9, 16, 28, 37, 40, 42)

  • Hebrew: אוֹר (or) — “light, illumination, brightness”

  • Greek: φῶς (phos) — “light, illumination”

  • Latin: lux — “light, brightness, illumination”

  • Etymology: light — “Old English leoht, brightness, daylight”

  • Webster 1828: light — “That agent or force in nature by which objects are rendered visible to the eye”

  • Cross-References:

  • Significance: Divine illumination and the influence of Christ that gives life and understanding to all creation


Redeemed (D&C 93:38)

  • Hebrew: גָּאַל (ga’al) — “to redeem, act as kinsman-redeemer”

  • Greek: λυτρόω (lutroo) — “to redeem, ransom, liberate”

  • Latin: redimo — “to buy back, redeem, rescue”

  • Etymology: redeem — “early 15c., from Latin redimere, buy back”

  • Webster 1828: redeem — “To purchase back; to liberate from captivity or bondage”

  • Cross-References:

  • Significance: Christ’s role in purchasing our freedom from sin through His atonement


Tabernacle (D&C 93:4, 35)

  • Hebrew: מִשְׁכָּן (mishkan) — “dwelling place, sanctuary”

  • Greek: σκῆνος (skenos) — “tent, tabernacle, dwelling”

  • Latin: tabernaculum — “tent, booth, temporary dwelling”

  • Etymology: tabernacle — “c. 1200, from Latin tabernaculum, tent”

  • Webster 1828: tabernacle — “A temporary habitation; the human body as the temporary abode of the soul”

  • Cross-References:

  • Significance: Physical body as sacred dwelling place for spirit; temple of God


Temples (D&C 93:35)

  • Hebrew: הֵיכָל (heykal) — “temple, palace, sanctuary”

  • Greek: ναός (naos) — “temple, dwelling place of God”

  • Latin: templum — “temple, sacred place”

  • Etymology: temple — “Old English tempel, from Latin templum

  • Webster 1828: temple — “An edifice erected to a deity and consecrated to religious uses”

  • Cross-References:

  • Significance: Human bodies as sacred dwellings of God, deserving reverence and care


Tradition (D&C 93:39)

  • Hebrew: מָסֹרֶת (masoret) — “tradition, teaching handed down”

  • Greek: παράδοσις (paradosis) — “tradition, teaching transmitted”

  • Latin: traditio — “handing over, tradition”

  • Etymology: tradition — “late 14c., from Latin traditio, a handing down”

  • Webster 1828: tradition — “Delivery; the act of delivering into the hands of another”

  • Cross-References:

    • Mark 7:8 — “Laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men”

    • Colossians 2:8 — “After the tradition of men”

    • Alma 3:8 — “Traditions of their fathers”

  • Significance: False teachings passed down that lead children away from light and truth


Translate (D&C 93:53)


Truth (D&C 93:24, 25, 26, 28, 30, 36, 39)

  • Hebrew: אֱמֶת (emet) — “truth, faithfulness, reliability”

  • Greek: ἀλήθεια (aletheia) — “truth, reality”

  • Latin: veritas — “truth, reality, fact”

  • Etymology: truth — “Old English trewth, faithfulness, quality of being true”

  • Webster 1828: truth — “Conformity to fact or reality; exact accordance with that which is, or has been, or shall be”

  • Cross-References:

    • John 14:6 — “I am the way, the truth, and the life”

    • John 17:17 — “Thy word is truth”

    • D&C 88:40 — “Intelligence cleaveth unto intelligence”

  • Significance: Truth is defined as “knowledge of things as they are, and as they were, and as they are to come” - eternal, unchanging reality


Word (D&C 93:8-10)

  • Hebrew: דָּבָר (dabar) — “word, matter, thing, speech”

  • Greek: λόγος (logos) — “word, reason, divine expression”

  • Latin: verbum — “word, expression, saying”

  • Etymology: word — “Old English word, speech, statement, promise”

  • Webster 1828: word — “The express declaration of the mind; the Logos or divine intelligence”

  • Cross-References:

  • Significance: Christ as the divine Logos, the creative and revealing expression of God


Word Study Summary for D&C 93

This section reveals profound vocabulary related to:

  • Covenant progression: forsaketh, keepeth, redeemed

  • Divine nature: Word, Firstborn, Light, Truth

  • Eternal principles: Intelligence, Elements, Beginning

  • Sacred space: Tabernacle, Temples

  • Spiritual development: Grace, Tradition, Inheritance

  • Prophetic calling: Translate

Each term builds understanding of Christ’s nature and our eternal potential as described in this pivotal revelation about light, truth, and the eternal nature of intelligence.

Thanks for submitting!

© 2022 by Learning Inspired LLC   Powered and secured by Wix

bottom of page
// Required code